2 Chronicles 2
1 且所羅門定意建一座屋、為神主之名、又一座屋為其己之國、
2 而所羅門點出七萬人以負擔、又八萬人以斫琢、在山上者、又三千六百人為管此等者也。○
3 所羅門遣使至地耳之王戶拉麥、云、爾已有寄柏香木到我父大五得、以建屋為他住、則求爾亦待我、如爾已所待他焉。
4 今我郤建屋為神主我神之名、欲設之與神、為在于之而焚妙香在神前、又為其常存之面前餅、又為在神主吾輩神之各安息日、各新月、各嚴肅之宴、而獻每早夕之祭、此至永為以色耳所本當者也。
5 且我建之屋為大、蓋吾輩之神為大於諸神也。
6 惟天及諸天之天、俱不足容神主、然則誰能建屋與之哉。且除焚香在其前之意外、則我是誰、致我就建屋為神主乎。
7 故今願爾遣一巧人至我處、即為識行工于金、于銀、于銅、于鐵、于紫、于朱、于藍、又有識雕工者、與其巧人為同我在如大、及在耶路撒冷、即我父大五得所備者合工也。
8 又願爾自利巴嫩而寄柏香木、及松木、及啞嘞呣呃木、蓋我知爾之僕輩、有識斫樹在利巴嫩、且我之僕輩必與爾之僕輩合工、
9 以致備木盛多與我、為我今將建之屋、其必為奇大者也。
10 夫我將給爾之諸僕為斫其樹者、以曾打之麥二萬石斛、及大麥二萬石斛、及酒二萬吧嘚、及油二萬吧嘚也。○
11 時地耳之王戶拉麥修答書而寄至所羅門云、因神主已愛厥民、故立爾為伊等之王也。
12 戶拉麥又云、祝謝歸以色耳之神者神主、為造天及地者、且曾已賜王大五得以有智、有哲、有達之子、致可建一座屋為神主、又一座屋為國者也。
13 我今遣一有巧且達之人、原屬我父戶拉麥者。
14 其為屬但支女兒輩中一婦之子、厥父是地耳人、其有識行工于金、于銀、于銅、于鐵、于石、于木、又于紫、于藍、于朱、又于細蔴布、又雕各般雕工、又能尋出凡將問於他之樣、且其必同爾之巧工人、及爾父我主大五得之巧人也。
15 至我主所說及之麥、與大麥、又酒、及油、願我主寄之來至于爾僕輩。
16 我們在利巴嫩而將斫樹、照爾凡所需、又將筏渡之在海上到若巴、爾就可搬運之到耶路撒冷也。○
17 大五得曾有算以色耳地諸人客而所羅門在其父後而重算之、乃遇有十五萬三千六百人。
18 其命伊等七萬人、為負擔輩、又八萬人在山上為斫琢輩、又三千六百人為管理輩、以理諸人行工也。